Ölü Manşetlerin İçinden Bir Şiir Çekiyorum Türkçe’ye

şimdi nereye gömsek ölüleri, bir baş yukarı kalkar 
dosdoğru kalkar, lirik bir şiir sanırsın, halbuki 
kamburdur itoğluit, geneleve gider her sabah 
bıçkındır, laleli ondan sorulur herkes uyuduğunda, dedim ki sonra 
bu şiir gömülürse yani becerirse ölmeyi yani ölürken öfkelenirse 
tek bir imge bile kıpırdamaz ölüler içinde 
biz ölüleri nasıl severiz oysa, güzel severiz, esrik severiz gençse severiz, çocuksa severiz, mertse severiz, asiyse severiz 
kızsa severiz, intiharsa severiz, şairse çok severiz 
eski anılarla severiz, (yeni) rakıyla daha çok severiz 
ölçüsüz severiz, değersiz severiz, (dostlar alışverişte görsün) cenazede severiz ölü severiz, 
yaşayan ölüleri ingilizce bile severiz 
güzel ölüler ülkesiyiz, her yanımız şair-i devlet 
her ölüme süratle sicil veren eleştirmenlerdir 
onaltısında romantik yirmisinde kominist kırkında marksist kırkbirinde 
duayen, kim midir şair, hinoğluhin, beyaz sayfa açar sanırsın küfreder Lâhavlevelâkuvveteillaâbillâhilaliyülazim! birkeresindeelindekimikrofonuısırıncaherkessırayageçtikarşısındapadişahımçokyaşaogün
denberiperayakorkusalanosmanlıdelikanlısıgibiyayıldıkçayayıldıortadoğuya   

bu ölü gömülmelidir ve devlet çekilmelidir parklardan 
iki sevgilinin ellerinden, öpüşlerinden dudakların, kızların etek boyundan, 
rahimlerinden kadınların, sonra cezaevlerine sigara bağışı yapılmalıdır 
ben bir gün muhaliftim ve yarın devrimdi ve sonra abimi astım bir ağaca 
kötü adamlık kötü kardeşlik kötü çocukluk benimki her şey kötülüğe dair 
şu uçsuz bucaksız manşetler, her şey kötülüğe, 
ölüler gömülmelidir ve dünya nefes almalıdır belki bir bira , kimse çıkmasın evinden işe gitmesin ve para harcamasın bugün 
kimse sevişmesin, kimse okumasın, açılmasın televizyonlar, Facebook’a girilmesin, 
Twit atılmasın, kimse beğenmesin birbirini, kötü mü? 
ne zaman iki ölü yan yana gelse maraz çıkar pekala çıkar 
bir karış toprak için o yüzden isteyen saksılara gömülmelidir ölüler gömülmelidir ve devlet çekmelidir elini şiirden şiir beklemeden çekilmelidir ve şairler ayağa kalkıp haykırmalıdır bir ağızdan: 
dilsiz ve sağır adam evine dönmelidir bu akşam 

Ali Aydemir

Yayınlayan

sineklerinistahi

1981 yılında İstanbul'da doğdum.İlk orta öğrenimimi Giresun’da tamamladıktan sonra önce Niğde Üniversitesi’nde Turizm Meslek Yüksek Okulunu bitirdim.Şu an Uludağ Ünversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Sahne Sanatları Bölümü Dramatik Yazarlık Ana Bilim Dalını bitirdim. Şiirlerim, Natama, Duvar, Sözcükler, Öteki-siz, Mühür, Şiiri Özlüyorum, Amanos Yazıları, Üç Nokta gibi dergilerde yayımlandı. İlk kitabım Ölü Kayalar Mezarlığı' nı 2011 yılında yayınlandı.

One thought on “Ölü Manşetlerin İçinden Bir Şiir Çekiyorum Türkçe’ye”

saphilopes için bir cevap yazın Cevabı iptal et

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Google fotoğrafı

Google hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Connecting to %s